47 Royalty-Free Audio Tracks for "Welted"

00:00
01:10
Wohlauf in Gottes schöne Welt
Author: Melodie: volkstümlich; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:06
Ich bin durch die Welt gegangen (Evang. Gesangbuch Bayern-Thüringen 621)
Author: Melodie: Karl Kuhlo (vor 1900); Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:15
Macht weit die Pforten in der Welt (Gotteslob (2013) 360)
Author: A. Lohmann 1938; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:30
(Wolfgang Kindl) EG 288 Nun jauchzt dem Herren, alle Welt!
Author: Wolfgang Kindl
00:00
01:07
Gott sei Dank durch alle Welt, Evang. Gesangbuch 12
Author: Melodie: Frankfurt/M. 1659; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:59
Nun jauchzt dem Herren, alle Welt (Evang. Gesangbuch 288; Gotteslob (1975) 474; Gotteslob (2013) 144)
Author: Melodie: Hannover 1646; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:49
Wohl ist die Welt so groß und weit (Bozner Bergsteigerlied)
Author: Melodie: aus Südtirol; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:53
Nun jauchzt dem Herren, alle Welt (Evang. Gesangbuch 288; Gotteslob (1975) 474; Gotteslob (2013) 144)
Author: Melodie: Hannover 1646; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:19
Artur Nikisch (1855–1922) plays Johannes Brahms: Hungarian Dance No. 5. Recorded February 9 1906 for Welte-Mignon reproducing piano.Artur Nikisch (1878-1936) spielt Johannes Brahms: Ungarischer Tanz No. 5. Aufgenommen 9. Febr. 1906 für das Welte-Mignon Reproduktionsklavier.Italiano: Artur Nikisch (1878-1936) suona il brano Danza Ungherese n°5 di Johannes Brahms. Registrato il 9 Febbraio 1906 con il pianoforte meccanico automatico Welte-Mignon.
Author: user:Gerhard51
00:00
00:42
Die Wollust dieser Welt ist Zucker unter Gallen (Krieger 1657 / Fritsch 1679) nach dem Darmstädter Gesangbuch von 1698
Author: Melodie und Bass: Adam Krieger 1657 / Ahasverus Fritsch 1679; Mittelstimmen (Cembalo) und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:20
Christus, das Licht der Welt, Evang. Gesangbuch 410
Author: Melodie: Paris 1681; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:03
Die ganze Welt, Herr Jesu Christ; Gotteslob (1975) 219; Gotteslob (2013) 332; Evang. Gesangbuch 110
Author: Melodie: Köln 1623; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:01
Hymn tune CanonburyO Gott, dein Wille schuf die Welt, Gotteslob (2013) 628
Author: Melodie: nach Robert Schumann Nachtstück op. 23/4 (1839); Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:11
Composer: Dieterich Buxtehude Title: Was frag ich nach der Welt BuxWV: 104 Type of composition: Sacred Cantata
Author: Trisdee
00:00
02:34
The world philharmonic organ was established in 1916 by the company welte in new york in cooperation with the company skinner built. 1994 acquired the technik museum speyer heavily damaged organ. Since 2001, renovation work at the firm arnold pierrot gmbh in bad schönborn. The organ has 3 manuals, 36 registers, 2592 whistles, a 10-fold paternoster role changer, wind pressure system, equipped percussion.
Author: Ohrwurm
00:00
00:60
Das Heil der Welt, Herr Jesus Christ, wahrhaftig hier zugegen ist (Gotteslob (1975) 547; Gotteslob (2013) 498)
Author: Melodie: Köln 1638; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:35
During the second half of the nineteenth century, the firm of michael welte und söhne in freiburg-im-breisgau, southern germany, achieved world renown as a manufacturer of orchestrions. Over several decades it built up a skilled workforce, both for the construction of the instruments and for the arrangement of the music rolls which caused them to play. So in 1904, it was ideally placed to develop an experimental piano playing device, with the aim of reproducing the recorded performances of the finest pianists of the day. What we now know as the welte-mignon was originally called, quite simply, the mignon, an essentially french word meaning both small and pleasing, to distinguish it from the firm's other instruments, which were all considerably larger. Http://www. Pianola. Org/reproducing/reproducing_welte. Cfm. Pianist: eugen d'albert (1864 - 1932)instrument: deutsches musikautomaten museum bruchsal (germany). Recording: tascam hd-p2 and beyerdynamic mce82soundsystem: pro tools le. .
Author: Ohrwurm
00:00
01:28
O Welt, ich muss dich lassen (Evang. Gesangbuch 521); Nun ruhen alle Wälder (Evang. Gesangbuch 477)
Author: Melodie: Heinrich Isaac, um 1500; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus
00:00
05:00
J. S. Bach - bwv 670 - christe, aller welt trostchriste, aller welt trost is from clavierübung part 3composed by j. S. Bach (1685-1750)performed by l franke, organlocality tölö churchdate 2018-08-09recorded with a zoom h1. I was sitting to the left in the church. I placed the recorder at the armrest pointing towards the alter. Like your ears usually are pointing forward when listening to the organ in a church. No post editing of the sound.
Author: Gis Sweden
00:00
00:43
Was frag ich nach der Welt, Schlusschoral der gleichnamigen Kantate BWV 94 von J. S. Bach
Author: Johann Sebastian Bach (sound file: Rabanus Flavus)
00:00
02:14
Gdy się Chrystus rodzi Als die Welt verloren (Gdy się Chrystus rodzi), Evang. Gesangbuch 53, Gotteslob (2013) Hamburg-Hildesheim-Osnabrück 739
Author: Melody: Poland, before 1852; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:55
Artur Nikisch (1855–1922) plays Johannes Brahms: Hungarian Dance No. 5. Recorded February 9 1906 for Welte-Mignon reproducing piano. Artur Nikisch (1878-1936) spielt Johannes Brahms: Ungarischer Tanz No. 5.
Author: user:Gerhard51
00:00
00:47
Nicht nach Welt, nach Himmel nicht, Schlusschoral der Kantate Wachet, betet (BWV 70); Chorstimmen und Violino I und II
Author: Johann Sebastian Bach (sound file: Rabanus Flavus)
00:00
04:04
The philharmonie organ from welte, freiburg in germany, was built for the luxury liner "titanic" but it was not finished on time and thereby escaped the sinking of the ship on april, 14, 1912. The organ is part of the "deutsches musikautomatenmuseum bruchsal" http://www. Dmm-bruchsal. De/. Recording: tascam hd-p2 and beyerdynamic mce82;soundsystem: pro tools le.
Author: Ohrwurm
00:00
01:01
Joy to the WorldJoy to the World, englisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Freude der Welt! Der Herr ist da! Du Erdkreis, lass ihn ein! Und jeder Mund sing Gloria, die Schöpfung werde sein, die Schöpfung werde sein, die Schöpfung, die Schöpfung werde sein! Freude der Welt! Das Reich beginnt, das Reich, das Jesus baut. Was atmet, sing von diesem Kind. Berg, Tal, Land, Meer, singt laut, Berg, Tal, Land, Meer, singt laut, Berg, Tal, Land und Meer, singt laut, singt laut! Sünde und Tod, entweicht und flieht! Die Liebe Gottes siegt, da alle Welt den Heiland sieht, der in der Krippe liegt, der in der Krippe liegt, den Heiland, der in der Krippe liegt. Er ist der Herr, er herrscht allein, in Weisheit und gerecht. Ihr Mächtgen, lernt wie er zu sein! Zum Bruder wird der Knecht, zum Bruder wird der Knecht, zum Bruder, zum Bruder wird der Knecht.
Author: Melody: from England; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:39
Innsbruck, ich muss dich lassen; O wunderbare Speise (GL (1975) 503); O heilge Seelenspeise (GL (2013) 213); O Welt, ich muss dich lassen (GL (1975) 659; GL (2013) 510)
Author: Melodie und Satz: Heinrich Isaac (+ 1517); Tondatei: Rabanus Flavus
00:00
06:01
Ich bin der Welt abhanden gekommen ("I am Lost to the World") from Rückert-Lieder by Gustav Mahler as performed by the United States Navy Concert Band for the 2020 Midwest Clinic held in December 2020. Featured are Chief Musicians Susan Kavinski, soprano, and Richard Reed, English horn.
Author: Untitled
00:00
01:32
Ossip Gabrilowitsch (1878-1936) plays Johannes Brahms: Intermezzo in C major, Op. 119 No. 3.Ossip Gabrilowitsch (1878-1936) spielt Johannes Brahms: Intermezzo in C-Dur, Op. 119 No. 3.
Author: This file is lacking author information.
00:00
01:27
Puer nobis nascitur aus dem Moosburger Graduale 1360. Übertragung (R.F.): Heute kommt als Kind zur Welt Gott, der Herr der Herren. Stroh als Bett und Milch erhält, den alle Engel ehren. Ziel und Ursprung, A und O, lass dich jubelnd grüßen! Dein Erscheinen macht uns froh: Sei alle Zeit gepriesen. Herr, Dank sei dir erwiesen! In der Krippe liegt das Kind, das wir Heiland nennen. Weltvernunft ist für ihn blind, den Ochs und Esel kennen. Ziel und Ursprung, A und O, lass dich jubelnd grüßen! Dein Erscheinen macht uns froh: Sei alle Zeit gepriesen. Herr, Dank sei dir erwiesen! Den Maria heut gebar, Jesus, hör uns flehen, lass uns nach der Welt Gefahr die ewgen Freuden sehen. Ziel und Ursprung, A und O, lass dich jubelnd grüßen! Dein Erscheinen macht uns froh: Sei alle Zeit gepriesen. Herr, Dank sei dir erwiesen!
Author: Melody: medieval according to Capella antiqua München / Niederaltaicher Scholaren / Konrad Ruhland; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:35
Català: El desembre congelatEl desembre congelat, katalanisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Frost und Stürme, Schnee und Eis, Winter ist entschwunden, denn es sprießt ein junges Reis, lässt die Welt gesunden, es ergrünt ein frischer Trieb aus der Himmelsblume lieb, einer zart, zart, zart, einer rot, rot, rot, einer zart, einer rot, zart und roten Rose, seht die makellose! Adams Sünde brachte Not über alle Wesen, Streit und Mühsal, Furcht und Tod, in der Welt zu lesen. Doch bei tiefster Mitternacht ist der Morgenstern erwacht, dessen Licht, Licht, Licht, dessen Strahl, Strahl, Strahl, dessen Licht, dessen Strahl, dessen Lichtstrahl blendet, alles Unheil wendet. Könige aus Morgenland folgten seinem Leuchten, bis sie ihm mit frommer Hand ihre Gaben reichten, knieten vor dem Gottessohn, vor der Krippe, seinem Thron: wahrer Gott, Gott, Gott, wahrer Mensch, Mensch, Mensch, wahrer Gott, wahrer Mensch, Gott und Mensch vereinigt, der die Erde reinigt.
Author: Melody: from Catalonia; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
10:05
Symphony no. 9 in e minor 'From the new world', op. 95 - i. adagio - allegro molto 9. Sinfonie e-Moll op. 95 (B 178) “Aus der Neuen Welt”
Author: Untitled
00:00
03:15
Trittst im Morgenrot daher (Schweizerpsalm) Alternativtext: Steigt im Ost das Morgenrot, ahnen wir dich, großer Gott, dessen Liebe Zeit und Welt schuf und hält. Wenn die Dämmerschatten weichen, werden Gipfel deine Zeichen. Und das Tal, mit Korn bebaut, und die Alm, von Tieren laut, und der Mensch, der vor dir kniet, singen, Vater, dir das Morgenlied. Bleicht im West das Abendrot, ahnen wir dich, großer Gott, dessen Liebe Zeit und Welt schuf und hält. Wächst die schwarze Nacht zur Höhe, suchen wir, Herr, deine Nähe. Was Gewerbefleiß gewann, was Erfindergeist ersann, und der Mensch, der vor dir kniet, singen, Vater, dir das Abendlied. Alle Menschen weckt das Licht, wenn ein neuer Tag anbricht, allen droht die Dunkelheit, Not und Leid. Wenn wir auch den Gegner achten und nach Recht und Freiheit trachten, wachsen Friede, Wohl und Glück, und was ängstigt, weicht zurück, und der Mensch, der vor dir kniet, bringt dir, seinem Schöpfer, Dank und Lied.
Author: Melodie: Alberich Zwyssig (1808-1854); Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:08
While Shepherds Watched Their Flocks (Winchester Old)While Shepherds Watched Their Flocks, englisches Weihnachtslied. Übertragung (R.F.): Als Hirten ihre Schafe dort bewachten in der Nacht, erklang vom Himmel Engelwort mit Glanz und Strahlenpracht. Sie schauten hin, von Schrecken bleich, er aber sprach: „Habt Mut! Denn große Freude bring ich euch: Gott ist den Menschen gut. Geboren ist in Davids Stadt der Herr, der Christus heißt und jedem, der Vertrauen hat, den Weg des Lebens weist. In Windeln in der Krippe liegt das Kind: Es zeigt euch an, dass Gottes Macht in Armut siegt und Arme retten kann.“ Und plötzlich war ein großes Heer von Engeln da und sang, und dieses Lied verstummt nicht mehr, die Welt durchdringt sein Klang: „Verherrlicht ist in Ewigkeit der Herr, der Treue hält, und Friede leuchtet weit und breit den Menschen in der Welt!“
Author: Melody: from England; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:40
Admonter Krippenlied Text von Leopold Hörlezeder: Ein Kindlein uns geboren ist zu Bethlehem im Stall. Das Kindlein ist Herr Jesus Christ, drum freut, o freut euch all! Das Kindlein sieht nicht Geld und Gut, nicht Macht und Würde an. Wer seines Vaters Willen tut, der hat ihm wohlgetan. Es ist vor ihm kein Unterschied: Es bringt zu allen gleich der Heiland, der die Herzen sieht, des Vaters Himmelreich. O nieder's Haus voll Herrlichkeit! Zu Bethlehem im Stall ward aller Welt ein Segen heut, o freut, o freut euch all!
Author: Melodie: Leopold Hörlezeder (1824-1894); Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:55
O Heiland, reiß die Himmel auf O Heiland, reiß die Himmel auf, herab, herab vom Himmel lauf, reiß ab vom Himmel Tor und Tür, reiß ab, wo Schloss und Riegel für. Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt, darauf sie all ihr Hoffnung stellt? O komm, ach komm vom höchsten Saal, komm, tröst uns hier im Jammertal. O klare Sonn, du schöner Stern, dich wollten wir anschauen gern; o Sonn, geh auf, ohn deinen Schein in Finsternis wir alle sein. O Sonn, geh auf.
Author: Melodie: Augsburg 1666; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:60
Auswandererlied Das Schiff geht nach Amerika, ohe! In vierzehn Tagen sind wir da, juchhe! Doch Sturm geht fest aus Westnordwest, als ob er nach der Heimat bläst, die unser Glück und Elend sah, oje! Das Schiff geht in die neue Welt, ohe! Auf Freiheit ist der Kurs gestellt, juchhe! Doch in der Brust sind Schmerz und Lust, da brennt das Heimweh, halb bewusst, das uns im Bann des Alten hält, oje! Die grenzenlose Weite lockt, ohe! Ein Knecht bleibt, wer am Ofen hockt, oje! Was trägt und nährt, behält den Wert, egal wohin das Schifflein fährt, da bleibt das Leben angedockt, juchhe!
Author: Melodie: trad.; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:22
O store Gud Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte, die du geschaffen durch dein Allmachtswort, wenn ich auf alle jene Wesen achte, die du regierst und nährest fort und fort, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Blick ich empor zu jenen lichten Welten und seh der Sterne unzählbare Schar, wie Sonn und Mond im lichten Äther zelten, gleich goldnen Schiffen hehr und wunderbar, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Wenn mir der Herr in seinem Wort begegnet, wenn ich die großen Gnadentaten seh, wie er das Volk des Eigentums gesegnet, wie er's geliebt, begnadigt je und je, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Und seh ich Jesus auf der Erde wandeln in Knechtsgestalt, voll Lieb und großer Huld, wenn ich im Geiste seh sein göttlich Handeln, am Kreuz bezahlen vieler Sünder Schuld, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Deutsche Nachdichtung: Manfred von Glehn (1867-1924)
Author: Melody: Swedish traditional; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:32
Urbs Aquensis, urbs regalisÜbertragung (R.F.): Aachen, Alteuropas Krone, Haupt und Erstling seiner Throne, immer bleibst du Kaiserstadt, weil der große Karl dich wählte, der von hier die Völker zählte; weil er hier sein Grabmal hat. Ehre ihn, der Christus ehrte, Dome, Schulen, Märkte mehrte, Glauben, Recht und Bildung hob; der in Kriegen, wie er meinte, für den Herrn Europa einte: schau sein Werk mit klugem Lob. Gottesreich und Erdenmächte, Christuswort und Menschenrechte sind in unsrer Welt getrennt. Aber die zum Kreuz aufschauen, finden Quellen, mitzubauen Frieden für den Kontinent. Mutter Gottes, deine Bitten helfen uns mit sichern Schritten durch die Zeit zu deinem Sohn. Herr, mit Karl und all den Deinen mögst du uns zum Fest vereinen rings um deinen Königsthron.
Author: Melodie: Peter Baur 1850; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:25
Hark! The Herald Angels SingHark! The Herald Angels Sing, englisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Hört, die Engel bringen Kunde, durch die Himmel schallt es laut! Sie verherrlichen die Stunde, da die Welt den Heiland schaut. Der Erlöser ist geboren, Retter aller, die verloren, aller, die im Dunkel sind: Licht strahlt auf von diesem Kind. In den Lobgesang der Scharen stimmt, ihr Völker, jubelnd ein! Auch die Schöpfung soll erfahren Trost und Heilung ihrer Pein. Gott im Fleisch teilt Fleischesqualen, Gott am Kreuz wird Schuld bezahlen, Gott, der Herr und Lebensquell, ist mit uns: Immanuel. In der Niedrigkeit verborgen wirkt die Herrlichkeit des Herrn. Mitternacht gebiert den Morgen, Heiden schauen seinen Stern. Hirten opfern Milch und Felle, Tiere ihre Futterstelle. Sieh, wir kommen auch herbei, nimm uns an und mach uns neu!
Author: Melody: Felix Mendelssohn-Bartholdy; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:11
Eternal Father, Strong to SaveEternal Father, Strong to Save, englisches Kirchenlied, Gebet für die Seefahrer.Übertragung (R.F.): Gott Vater, der die Welt erschuf aus Chaosflut mit Werde-Ruf, der Strömen wies bestimmte Bahn und Grenzen gab dem Ozean: beschütz und rette alle, Herr, auf schwerer Fahrt durchs weite Meer. O Christus, der den Sturm gestillt, gezähmt die Wellen, tosend wild, der sicher durch die Wogen schritt zum Jüngerboot, das Seenot litt: beschütz und rette alle, Herr, auf schwerer Fahrt durchs weite Meer. Du Schöpfergeist, der Ordnung schenkt und Kräftestreit zum Frieden lenkt, Gestirn, das in der Nacht aufsteigt, Leuchtfeuer, das den Hafen zeigt: beschütz und rette alle, Herr, auf schwerer Fahrt durchs weite Meer. O Gott, dreifaltig, einzig, wahr, sei Schild und Helfer in Gefahr! Kein Fels, kein Sturm, kein Brand, kein Riff bedrohe Mannschaft, Kurs und Schiff! Dann steigt zu dir, allgüt'ger Herr, ein Danklied auf von Land und Meer.
Author: Melody: John Bacchus Dykes; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:27
Nederlands: Hoe groot de vrugten zijn Der schöne OstertagÜbertragung (R.F.): Kein Felsen hält ihn fest, kein Grab hält ihn gefangen. Er hat die Welt erlöst und ist ins Licht gegangen. Die Schuld, die Angst, den Tod, die alle Menschen banden, er sprengt, was uns bedroht: der Herr ist auferstanden, erstanden. Wo käme Hoffnung her und Kraft zum Überwinden, wenn er gescheitert wär? Es hätten Leid und Sünden das ewig letzte Wort und alles wär zuschanden, die Zukunftssaat verdorrt. Doch er ist auferstanden, erstanden. Er geht durch Todesflut wie Mose einst ins Freie und macht den Seinen Mut zum Aufbruch in das neue, das zugesagte Land, das wir allein nicht fanden, durch Meer und Wüstensand. Denn er ist auferstanden, erstanden.
Author: Melodie: bei Dirk Raphaelszoon Camphuysen 1624; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:50
Latina: O gloriosa Domina excelsa supra sidera qui te creavit provide lactasti sacrato ubere. Quod Eva tristis abstulit, tu reddis almo germine, intrent ut astra flebiles, sternis benigna semitam. Tu regis alti ianua et aula lucis fulgida, vitam datam per Virginem, gentes redemptae, plaudite. Patri sit et Paraclito tuoque Nato gloria, qui veste te mirabili circumdederunt gratiae. Du große Herrin, schönste Frau, Gotteslob (2013) 648Reimübertragung (R.F.): O Herrin in der Herrlichkeit, erhoben über Raum und Zeit, der dich zum Heil erschaffen hat, er wurd’ an deinen Brüsten satt. Die Sünde, die durch Eva kam, du trugst ihn, der sie von uns nahm. So bahnst du uns durchs Endgericht den Weg zum Himmel und zum Licht. Du bist die Tür, da Einzug hält der Friedenskönig in die Welt. Vom Leben, das die Jungfrau bringt, erlöste Völker, sagt und singt! Ruhm sei dem Vater und dem Geist und Gott dem Sohn, der dein Sohn heißt. Dem einen Gott, der dich erhob und krönte, ihm sei ewig Lob.
Author: Melodie: 1586; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:58
We Three Kings of Orient AreWe Three Kings of Orient Are, englisches DreikönigsliedÜbertragung (R.F.): Die drei Könige Könige aus Morgenland sind wir Drei und weit bekannt, ziehn von ferne nach dem Sterne durch Gebirg und Sand. Chor Fremder Wunderstern, du Stern der Nacht, Glanz des Königs ohne Macht, führ uns weiter, Wegbegleiter, bis du uns ans Ziel gebracht. Kaspar Nimm mein Gold, du Königskind, dessen Reich im Stall beginnt, Königszierde, Herrscherwürde, welche nie zerrinnt. Chor Fremder Wunderstern, du Stern der Nacht, Glanz des Königs ohne Macht, führ uns weiter, Wegbegleiter, bis du uns ans Ziel gebracht. Melchior Mein Geschenk ist Weihrauch, sieh, Gott, vor dem ich niederknie, mög er steigen, duftend zeigen, dass ich von dir glüh. Chor Fremder Wunderstern, du Stern der Nacht, Glanz des Königs ohne Macht, führ uns weiter, Wegbegleiter, bis du uns ans Ziel gebracht. Balthasar Myrrhe ist's, was ich dir schenk, da ich an dein Sterben denk. Rett uns Stolze einst am Holze: uns zum Himmel lenk. Chor Fremder Wunderstern, du Stern der Nacht, Glanz des Königs ohne Macht, führ uns weiter, Wegbegleiter, bis du uns ans Ziel gebracht. Die drei Könige Herr, der uns zu heilen kam, König, Gott und Opferlamm, welcher ringend, Welt bezwingend Sieg und Krone nahm: Chor Fremder Wunderstern, du Stern der Nacht, Glanz des Königs ohne Macht, führ uns weiter, Wegbegleiter, bis du uns ans Ziel gebracht.
Author: Melody: John Henry Hopkins (1820-1891); setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
1 - 47 of 47
/ 1